Holiday meals in my home were pretty standard. My mother did not like turkey so we always had baked ham, accompanied by mashed potatoes and gravy, the ubiquitous green bean casserole, corn—and my mother’s cranberry relish. Many years I have gotten up in the wee hours to bake turkey for Thanksgiving and Christmas gatherings. I love stuffing, sweet potatoes, many dishes which never graced my mother’s table. But when the holidays roll around, I never pass up making my mother’s cranberry relish.
In graduate school, my field instructor gave me a copy of a poem called “Bitter Rue” which described how each generation passes down “a cup albeit an altered brew.” In my career as a therapist, I sometimes gave a copy to my clients. Once I accidentally gave away my last copy, thinking I had another at home. Years later I wanted to pass it on to my daughter, hoping it would have meaning to her. I actually tracked down my former field instructor asking her if she had a copy. She did not, nor did she even recall it. But she was teaching and put her grad students on a search for it. They were never able to track it down either.
Since I was not able to recover it, I decided to write my own, Bitter Rue II. My daughter was about to turn seventeen in Germany, where she had spent her junior year in high school and would soon be returning home. Along with articles, quotes and bits of wisdom I had gathered for her over the years, intending to give her when the time seemed right, I sent my poem to her. She had lived through my divorce from her father and it had left its scars which the poem reflects.
Born of my body,
Born of my soul,
Did I look to her
To make me whole?
I wanted her
To have her life.
But moored to mine,
She felt such strife.
And loosed from mine,
She had no home,
No safe harbor
From the storm.
I would have spared her
If I could.
In fact, I’d promised
That I would,
Disregarding
What I knew,
That she would drink
The bitter rue.
Passed on from Betty
Down to me
And now to her:
It’s history.
The bloodline
Surely isn’t pure
And sometimes
We must just endure
To find the beauty
Midst the pain
Inhabiting
The family name.
Redemption comes,
When, empowered,
No longer do we
Fear and cower,
But face the truth,
What’er it be,
And weave our own
Life’s tapestry:
A legacy
For those ahead
Who will surely
Need new thread.
(Kathleen Emerson Stulce)
Yesterday I made my mother’s cranberry relish—with the slight modifications I have made over the years.
May we be bearers of hope, the “wait staff” of Hope’s Café for each other and all those we encounter. Shalom, Kate
Hope’s Café Bonus: In soft whisperings from the heart/The child within offers you always/The thread of your truth./May you cherish that child, trust/That voice and weave that thread/Richly into the fabric of your days.—-Anonymous
Wishing you and yours holidays that enrich your spirit and your “tapestry.” 😊
Merry Christmas, Kate. I have enjoyed reading your blog these past few months.
LikeLiked by 1 person
Thank you, Pam. Thank you for your Christmas card, too. I have not sent any out yet, decided when I got back from Maryland, some things could just wait! But I appreciate your keeping in touch and I’m happy that you are reading the blog!
LikeLike
Well, I’m glad you wrote your own poem. You might get some help finding the original from a UT reference librarian once everything opens up again, if you still want to. But then, what if yours is better?
LikeLiked by 1 person
I will ask my librarian friend !
LikeLiked by 1 person
Oh Kathleen. How powerful!! Thanks for sharing.
LikeLiked by 1 person